有奖纠错
| 划词

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做为了让所有人都了解。

评价该例句:好评差评指正

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

为了让学生们理解这篇课文,老师讲解其中每一个词。

评价该例句:好评差评指正

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

我又把蟒蛇肚里样子画了出来,为了让大人们够理解。

评价该例句:好评差评指正

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使我们新老客户可以和我们一起共享产品资源。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让让人可以经这个行业。

评价该例句:好评差评指正

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

丰富我们生活,让人类活得幸福快乐。

评价该例句:好评差评指正

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

评价该例句:好评差评指正

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

让您足不出户就可以享受我们为您提供优质服务。

评价该例句:好评差评指正

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉我你达到准确日期和时间,以便我去接您。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous œuvrer afin que cette aspiration devienne une réalité.

我们必须努力使这一愿望得到实现。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer de travailler ensemble afin que cela devienne possible.

我们必须继续一道努力,以实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.

为确保《条约》仍然有效,我们必须直面这种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ravis de vous accueillir afin que vous nous guidiez dans cet effort.

我们很高兴欢迎你领导我们进行这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,以确保各部委协调人明智地处理妇女问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils semblent faire leur maximum pour me soigner afin que je termine mes travaux.

他们看来正在尽力为我治病,以便我够完成写作。

评价该例句:好评差评指正

Et restons tous fidèles à la nation afin que le Liban continue d'exister.

让我们一起站在这个民族一边,这样黎巴嫩可以继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons suspendre la séance afin que la cérémonie se déroule de manière informelle.

我们将暂停会议,以便以非正式方式举行仪式。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, afin que le Département puisse fonctionner efficacement, il doit disposer de ressources suffisantes.

但是,如果新闻部想要有效地提供信息,那么就必须向新闻部提供充足资源。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


benzalacétone, benzalacétophénone, benzalacétylacétone, benzalaminophénol, benzalaniline, benzalazine, benzalcool, benzaldazine, benzaldéhyde, benzaldoxime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(越南菜)

Afin que le bouillon s’évapore moins pendant trois heures trente minutes.

小时十分钟内肉汤蒸发得少。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres ennemis sont abattus afin que la barque puisse progresser.

其他的敌人必须被打败船才能前进。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Nous imposerons des prix uniformes afin que tous les commerçants puissent en bénéficier.

我们要求统一价格,所有的商家都可以从中获益。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Afin que la police puisse arrêter le coupable, il faudra interroger tous les suspects.

为了能抓住嫌罪犯,警察要审问所有的嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les constructeurs ont donc voulu augmenter leur vitesse, afin que ceux-ci présentent un avantage considérable.

所以厂商们都想提高自己的速度,就会有相当大的优势。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

J'ordonnai à Vendredi de faire un feu plus grand afin que l''équipage voie bien la fumée.

我让星期五把火生得更加旺一点,好让船队清楚地看到烟雾。

评价该例句:好评差评指正
尔·佩罗童话集

" Donne-moi vite mes bottes de sept lieues, lui dit-il, afin que j'aille les attraper. "

“赶快把我的七法里靴子拿出了,”他命令妻子,“我要捉住那些孩子。”

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je vous dis cela, mon gentilhomme, reprit l'hôte, afin que vous vous teniez sur vos gardes.

“我对您说些,老爷,”店主接着说道,“是要您提高警惕。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Abonne-toi si tu ne l'as pas déjà fait afin que nous puissions t'informer des nouveaux contenus.

如果你还没有订阅个频道,请订阅它,以便我们通知你一些新内容。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il monta sur le rebord de pierre, afin que son œil pût dépasser la hauteur des rideaux.

他登上窗基石沿,以便让眼睛能超出窗帘的高度向里张望。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Des applications sur portables permettent d'envoyer des enveloppes rouge(hongbao) afin que chacun puisse recevoir une somme facilement.

手机抢红包,人人都有福气。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je mélange bien avec une cuillère afin que les pommes de terre ne collent pas.

我用勺子进行搅拌,以便黏在一起。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'ai alors dessiné l'intérieur du serpent boa, afin que les grandes personnes puissent comprendre. Elles ont toujours besoin d'explications.

于是我又把巨蟒肚子里的情况画了出来,以便让大人们能够看懂,大人们总是需要解释。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Afin que ses méthodes et ses recherches soient prises au sérieux, Jane décide de s'inscrire à l'université de Cambridge.

为了让她的方法和研究得到认真对待,简决定申请剑桥大学。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Surveillez bien, l'idée ça va être aussi de les retourner afin que ce soit cuit de tous les côtés.

你们得好好留心,还需要翻翻面,使得所有面都可以得到充分的烘烤。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Afin que n'importe qui puisse s'y réfugier s'il est poursuivi par un ours! Attention, il y a un ours!

,如果被熊追赶,任何人都可以在那里避难! 小心,有只熊!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

L’employé: Tout les permis de conduire sont annulés, afin que les routes ne soient pas encombrées.

为使道路堵塞,所有的驾驶执照都取消了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Afin que ce pays ait un accès à la mer.

个国家就可以进入大海。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Laisser le coût initial tel quel afin que nous puissions nous permettre d’être belles.

保持最初的成本变,我们才能负担得起美丽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le 6, on sera là. - Protéger l'usine afin que tout soit prêt à redémarrer.

6日,我们将在那里。- 保护工厂,以便一切准备就绪,可以重新启动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzanthrone, benzatine, benzaurine, benzazide, benzazimide, benzazol, benzchrysène, Benzedrine, benzédrine, benzéine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接